从前有个17岁的妹子, 由于英文不好, 后来她死了…

从前有个17岁的妹子, 由于英文不好, 后来她死了…



如果我说,好好学习英语是有用的。

你可能偷懒,你可能叛逆。

但如果我说英语不好是会死人的!

你是不是就会很努力了呢?

从前有个17岁的妹子,由于英文不好,后来她死了...

一个17岁的女孩,

由于英语不好,

不幸丧命!

怎么回事???

17岁的Vera Mol 来自荷兰,热爱生活,敢于冒险,她本应该拥有一切年轻人应有的热血青春。

很多人的To-do list上都有【蹦极】这样的字眼。

在一次西班牙的旅行中,Vera Mol 鼓足了勇气去挑战蹦极!

当她站在高桥上,有一个绳子系在她的身上。

但是其他的东西并没有绑好!

从前有个17岁的妹子,由于英文不好,后来她死了...

在所有的安全措施都还没准备好的时候,她的指导员跟她说:

“No jump!”

(不要跳)

由于指导员的英语发音太垃圾,而她的听力也很差,结果错听成

“Now jump!”

(现在跳)

于是……

她就这样……

毫不犹豫地跳了下去!

才17岁,结束了她生命的最后旅程,在西班牙。

从前有个17岁的妹子,由于英文不好,后来她死了...

我们看到过很多关于这种冒险的极限活动发生悲剧的新闻,但是这种看似荒唐的导火索还真的是让人觉得诧异。

出事后,这个女孩的蹦极指导员也出现在了法庭上。

法庭上法官表示,这个指导员应该首先确认这个女孩的ID,确认她是否满足18岁,加上他的英文传达得不够准确。

并且法院认为,那座桥也并不符合蹦极的规定。

法院认为,这个悲惨的事件是可以避免的,仅仅就因为一个简单的“不要跳”的短语,导致了这场悲剧的发生。

这家蹦极公司有人认为这是个意外,也有人认为的确是因为误解了指导员给出的指令,而且当时女孩身上的确系着绳索,只不过绳索没有固定在桥上。

从前有个17岁的妹子,由于英文不好,后来她死了...

大量的网友为这位荷兰的花季少女感到惋惜。

很多网友表示质疑,

难道不是应该先把绳索固定在桥上的吗???

这个悲剧看似是语言的问题,但其实这个过程有很多不对的地方!

为什么客人还没完全准备好,就让她站到那么危险的位置?

为什么这么危险的事,仅仅就因为两个英文单词酿成这么大的错误?

从前有个17岁的妹子,由于英文不好,后来她死了...

除了蹦极的安全事项之外,

也是要顺便提醒大家要学好英语的发音。

可能有的时候,

真得只是一个单词的事!

就可以救一条命!

Share This